Преподаю язык Атлантиды
Хм...
16.04.2014 в 10:49
Пишет  Серебряный:

Пишет  Бонанза:

:facepalm:
16.04.2014 в 03:14
Пишет  Сатори Ивадзику:

Инесса Ципоркина. Жалостливые виды литературы

Писатели, не знающие правописания, не понимающие значения слов — это прямо-таки знак времени. Филологи время от времени сладко улыбаются: ну чего вы хотите, язык развивается! Если он так развивается, то как он, спрашивается, деградирует?

И чего ждать от писателя, путающего понятия «ревностный» (старательный, усердный, истовый) и «ревнивый» (испытывающий чувство ревности)? Ах, да, в дебиловатых словарях на Академике сказано, что «ревностный» значит «проникнутый ревностью» — да вот беда, у слова «ревность» два значения: «негативно окрашенное чувство, возникающее при ощущаемом недостатке внимания, любви, уважения или симпатии со стороны очень ценимого, прежде всего любимого человека, в то время как это мнимо или реально получает от него кто-то другой» (ну вики, ты даешь — не определение, а шизофазия на марше) — и (тададаммм!) «усердие, старание, горячее желание как можно лучше выполнить свои обязанности». Устаревшее понятие, но именно к нему относится слово «ревностный», пейсатели хреновы.

читать дальше

© Инесса Ципоркина
http://inesacipa.livejournal.com/530297.html

URL записи
URL записи


URL записи

@темы: Еженедельник